精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • It's nice to have you back.

    It's nice to have you back.
    另I could't feel better about it!意思是否為 對于它我感覺好的不能再好了!
    恩 我想弄明白的是 feel better 與feel well的關系或者區(qū)別
    英語人氣:638 ℃時間:2020-05-03 11:22:05
    優(yōu)質解答
    It's nice to have you back你能回來真太好了!
    could't feel better 我感覺太好了.是用形容詞的比較級表示最高級的意思,比如I couldn't agree more 按字面意思是“我再同意不過了” 可翻譯為“我非常贊同”還有 It couldn't be better!再好不過了!太好了!
    feel well 是指“身體感覺好”.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版