這個翻譯可以翻譯成兩個句子,或者用and連接成一個句子.
They gave birth to us and raised us up 或者They gave birth to us.They raised us up.
或者是They gave us life and raised us up~或者They gave us life.They raisd us up.
“他們給予我們生命,撫養(yǎng)我們長大”英文翻譯
“他們給予我們生命,撫養(yǎng)我們長大”英文翻譯
英語人氣:601 ℃時間:2020-02-04 06:12:10
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1如何理解矛盾的兩種基本屬性在事物發(fā)展中的作用
- 2以《冬天來了 ,春天還會遠嗎?》為題 主要是寫不怕困難,就離成功不遠了
- 3英語17.-Are you going to have a holiday this year?
- 4橢圓C方程為(x^2)/8 +(Y^2)/4=1,若直線y=x+m與橢圓C交于不同的兩點A,B,且線段AB的中點M關(guān)于直線y=x+1的對稱點在圓X^2+Y^2=1上,求m的值
- 5用愿意.就.,愿意.就.造句
- 6下列說法中屬于控制噪音聲源的是 ( )屬于阻擋噪音傳播的措施是( )屬于防止噪聲進入人耳的措施是
- 7仿寫句子,用上草長鶯飛
- 8Here is a ticket to the movie for you.You are____(luck).填什么?為什么添這個?
- 9某元素的一種粒子的結(jié)構(gòu)示意圖為,下列說法錯誤的是( ) A.該粒子屬于原子 B.該元素在化合物中顯+1價 C.該元素的一個離子含有11個電子 D.該元素的原子在化學(xué)反應(yīng)中容易失去電子
- 10中國地球有多大?
- 11幾個關(guān)于餐廳英語用法的問題
- 12圓圓的爸爸去銀行取款,第一次取了存款的一半還多5元,第二次取了余下的一半還少10元,還剩135元,一共多少