精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語"You see,people attended the raising of the colors reluctantly."(法國)的中文意思是什么,

    英語"You see,people attended the raising of the colors reluctantly."(法國)的中文意思是什么,
    英語人氣:162 ℃時間:2020-01-29 21:23:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    怎么寫個(法國)在這里啊?是不是這里講的是法國侵略英國時的事情啊?
    這里翻譯的重點在于 colors 這個單詞,它有 船旗、軍旗、隊旗的意思.
    "You see 也是通常大家會翻譯錯的,它是一個插入語,有兩種翻譯
    1、 你無疑明白;
    2、 我必須現(xiàn)在跟你講
    因此,本句可以理解為
    我現(xiàn)在跟你說,(當(dāng)時)人們是不情愿地參加到那個升旗儀式中去的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版