精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    問一個(gè)翻譯的問題哈:
    “小孩請(qǐng)勿靠近!”,這句話怎么翻譯呢?要比較地道的哦
    我知道“請(qǐng)勿靠近”,一般是翻成“Keep off...”或“Keep away from ...”但這句話里面,加了“小孩”,該怎么處理呢?
    我看到有人翻的是“Children don't lean on!”,總覺得很別扭,這個(gè)翻譯肯定不地道,還有語(yǔ)法錯(cuò)誤是吧?
    哪位高人能給出最地道的翻譯呢,要把“小孩”包括在內(nèi)!
    我覺得怎么有些人翻成了“請(qǐng)不要靠近小孩?!?/div>
    其他人氣:709 ℃時(shí)間:2020-02-03 04:16:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    Children keep way!
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版