精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 這句話英語用法

    這句話英語用法
    China is currently dedicated to the historical, vigorous transfomation that leads to a modern society.
    中國正經(jīng)理著一場(chǎng)歷史性的走向現(xiàn)代化的大變革.
    1is currently dedicated to 是正經(jīng)歷的意思嗎?
    以后要說正經(jīng)歷是不是都可以用這種搭配?
    這個(gè)配是否只能指國家?
    2leads to 是什么意思? THAT指代的是CHINA嗎?
    英語人氣:258 ℃時(shí)間:2019-09-26 00:24:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.be currently dedicated to我覺得應(yīng)該翻譯成致力于,用于個(gè)人,組織,國家都可以.
    2.lead to是導(dǎo)致,引起的意思,這里可以說成“走向”
    that引導(dǎo)從句修飾transfomation
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版