精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Surgeons are often awed at the discoveries made,yet also astounded by how often they were wrong,and why.
    這句英文應(yīng)該怎樣翻譯?
    來自下面這段話:
    This chapter will also examine historical aspects of shock,fluids,and electrolytes—not just to note interesting facts or pay tribute to deserving physicians,but also to try to understand
    how this knowledge was gained.Doing so is vital to understanding past changes in management and to accept future changes.Surgeons are often awed at the discoveries made,yet also astounded by how often they were wrong,and why.Future surgeons will look back at the current body of knowledge and
    be amazed at how little was known.Recent changes in the management of shock,fluids,and electrolytes have been major ones.Knowledge of the history helps explain why these changes were required.As a consequence of not studying
    英語人氣:629 ℃時間:2020-06-10 05:09:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    外科醫(yī)生時常驚嘆于新的發(fā)現(xiàn),而同時也被他們犯錯的頻率和原因震驚.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版