精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 姓“吳”在英語中是翻譯成Ng嗎?請問怎么讀?

    姓“吳”在英語中是翻譯成Ng嗎?請問怎么讀?
    如題.
    其他人氣:505 ℃時(shí)間:2020-03-22 20:33:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    很早的時(shí)候,大概是民國的時(shí)候,有一套中文對英文的姓名翻譯準(zhǔn)則的,對大多數(shù)中文發(fā)音都給了相應(yīng)的英文翻譯,比如吳是Ng,鄧是Teng,北京就是Peking,等等,但是等到新中國了以后這套翻譯被廢除了,英語翻譯中國名字按照漢語拼音來拼寫,國際上也認(rèn)可了這種翻譯方法.吳現(xiàn)在只要翻譯成Wu就好了,不過臺(tái)灣似乎仍然按照老的方法,吳還是寫成Ng的,英語的發(fā)音是可以發(fā)出Wu的(音標(biāo)/wu/),就這么發(fā)就可以了
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版