精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • the tree< >down in the storm have been moved off the road .里面為什么不能填而要填

    the tree< >down in the storm have been moved off the road .里面為什么不能填而要填
    本人把被動跟過去分詞作定語搞混了
    他的意思不是 “樹被吹倒嗎?”
    英語人氣:819 ℃時間:2020-02-03 18:58:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    the tree< blown>down in the storm 作主語
    blown>down in the storm 作the tree的定語,所以不必用被動語態(tài).
    have been moved 是句子的謂語,用的才是被動語態(tài)
    意思是:暴風雨刮倒的樹已從路上清除.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版