精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    需要客戶幫忙檢查在客戶組裝線是否存在彎折的風(fēng)險.哪種譯得好?1:Need customer help support confirm where there be the bending risk in customer assembly process.2:Need customer give support for confirming if any bending risk existing in the assembly process
    英語人氣:476 ℃時間:2020-10-01 16:53:41
    優(yōu)質(zhì)解答
    當(dāng)然選第二個了,因為第一個感覺是不是用了兩個動詞啊
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版