英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
若乃春風(fēng)春鳥(niǎo),秋月秋蟬,夏云暑雨,冬月祁寒,斯四候之感諸詩(shī)者也.嘉會(huì)寄詩(shī)以親,離群讬詩(shī)以怨.至於楚臣去境,漢妾辭宮;或骨橫朔野,或魂逐飛蓬;或負(fù)戈外戍,殺氣雄邊;塞客衣單,孀閨淚盡;或士有解佩出朝,一去忘返;女有揚(yáng)蛾入寵,再盼傾國(guó).凡斯種種,感蕩心靈,非陳詩(shī)何以展其義;非長(zhǎng)歌何以騁其情?故曰:"《詩(shī)》可以群,可以怨.
若乃春風(fēng)春鳥(niǎo),秋月秋蟬,夏云暑雨,冬月祁寒,斯四候之感諸詩(shī)者也.嘉會(huì)寄詩(shī)以親,離群讬詩(shī)以怨.至於楚臣去境,漢妾辭宮;或骨橫朔野,或魂逐飛蓬;或負(fù)戈外戍,殺氣雄邊;塞客衣單,孀閨淚盡;或士有解佩出朝,一去忘返;女有揚(yáng)蛾入寵,再盼傾國(guó).凡斯種種,感蕩心靈,非陳詩(shī)何以展其義;非長(zhǎng)歌何以騁其情?故曰:"《詩(shī)》可以群,可以怨.
語(yǔ)文人氣:322 ℃時(shí)間:2020-01-28 03:22:53
優(yōu)質(zhì)解答
就象春天的風(fēng)春天的鳥(niǎo),秋月秋蟬,夏天的云和雨,冬天的寒冷.這四季的感慨都是詩(shī).好的聚會(huì)寫(xiě)詩(shī)來(lái)親近,離開(kāi)朋友寫(xiě)詩(shī)來(lái)訴說(shuō)怨愁.至于楚國(guó)的臣子離開(kāi)國(guó)土,漢朝的妃子(昭君)離開(kāi)宮殿,有的人在荒郊野外死去,有的人做了孤?lián)Q野鬼,有的人在外戍守邊疆.殺氣雄邊.邊塞的人衣服單薄,寡婦和閨閣里的女子淚已流盡.或者官員離開(kāi)朝堂(辭官)一離開(kāi)便不再回來(lái).女子有揚(yáng)起蛾眉進(jìn)入宮中得到寵愛(ài).再回眸便傾國(guó).凡是這種種,使心內(nèi)有感,除了作詩(shī)還有什么可以展示它的意義.除了唱長(zhǎng)歌還有什么可以馳騁放縱它的情懷(感情).所以說(shuō):"可以表達(dá) 可以表達(dá)愁緒.
我來(lái)回答
類(lèi)似推薦
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 【這里】求詩(shī)句解釋含義.要翻譯 求詩(shī)句解釋含義.要翻譯
- 翻譯下列句子 解釋下列句子中"之"字的含義
- 英語(yǔ)翻譯
- 初中化學(xué)計(jì)算題!很簡(jiǎn)單的.
- ET走了還剩多少個(gè)字母?
- 根據(jù)首字母補(bǔ)全單詞:I think robots can p____ do most things like people in the future.
- It is all same to me
- 游泳池長(zhǎng)50米,小明游了20個(gè)這樣的長(zhǎng)度,他一共游了多少千米?
- ax+b=o
- 已知直線(xiàn)的兩點(diǎn)坐標(biāo) 求直線(xiàn)斜率 那個(gè)公式是什么?
猜你喜歡
- 1列式計(jì)算的要求是什么?題目只要求列式計(jì)算,沒(méi)有補(bǔ)充說(shuō)明,那么能不能分步計(jì)算或是用解方程來(lái)計(jì)算?
- 2overall 和 all in all 是不是都可以表示 “總的來(lái)說(shuō);總之”的意思?
- 3詩(shī)詞 望穿秋水 不見(jiàn)高軒的意思
- 4若a=-5,a+b+c=-5.2,求代數(shù)式a2(-b-c)-3.2(c+b)的值.
- 5求兩道列式計(jì)算
- 6X=6+(6+X)×1/3 22-X×1/4-1/5X=1 (126-X)×2/9-1/6X=7
- 7等腰梯形底角為60度,如何平分成四個(gè)大小形狀都一樣的
- 8山字下面一個(gè)豆字念什么?
- 9關(guān)于物質(zhì)的ph值
- 10How much is this seeater?同義句()()()this sweater cost?
- 11一般血毒的癥狀是什么?
- 12一艘宇宙飛船A與另一艘正在空中環(huán)繞地球運(yùn)行的飛船B對(duì)接在一起,以( )