精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    And to hone your thinking skills,practice defending an idea you consider outrageous.
    這句話在提倡我們接受outrageous ideas呢,還是防衛(wèi)它?
    語文人氣:941 ℃時(shí)間:2020-02-18 03:35:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    說實(shí)話,這句話要根據(jù)你上一句的意思來翻譯.你給這樣的一句只能直譯,而不能達(dá)意.如果你想達(dá)意就把上句貼出來.還有,這句話有語病.
    直譯:為了提高思辨技巧,練習(xí)捍衛(wèi)你認(rèn)為令人不能容忍的想法.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版