精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    詩畫皆以人重
    予嘗謂詩文書畫皆以人重,蘇、黃遺墨流傳至今,一字兼金;章春、京、卞豈不工書,后人糞土視之,一錢不直.永叔有言,古之人率皆能書,獨(dú)其人之賢者傳遂遠(yuǎn),使顏魯公書雖不工,后世見者必寶之,非獨(dú)書也.詩文之屬莫不皆然.
    語文人氣:777 ℃時(shí)間:2020-05-08 01:02:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    我曾經(jīng)說過詩文書畫 都是因?yàn)槿说钠返虏抛兊觅F重起來,蘇軾、黃庭堅(jiān)的墨跡流傳到今天,一個(gè)字就值得上 上兩的黃金(一字兼金的意思不明,猜的);章敦、蔡京、蔡卞之流的字難道寫得不好嗎,但是后世的人都把他們的字當(dāng)成...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版