精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    人生小幼,精神專利,長(zhǎng)成已后,思慮散逸,固須早教,勿失機(jī)也.吾七歲時(shí),誦靈光
    殿賦,至于今日,十年一理,猶不遺忘;二十之外,所誦經(jīng)書,一月廢置,便至荒蕪矣.然
    人有坎壈,失于盛年,猶當(dāng)晚學(xué),不可自棄.孔子云:“五十以學(xué)易,可以無(wú)大過(guò)矣.”魏武、袁遺,老而彌篤,此皆少學(xué)而至老不倦也.曾子七十乃學(xué),名聞天下;荀卿五十,始來(lái)
    游學(xué),猶為碩儒;公孫弘四十余,方讀春秋,以此遂登丞相;朱云亦四十,始學(xué)易、論語(yǔ);
    皇甫謐二十,始受孝經(jīng)、論語(yǔ):皆終成大儒,此并早迷而晚寤也.世人婚冠未學(xué),便稱遲
    暮,因循面墻,亦為愚耳.幼而學(xué)者,如日出之光,老而學(xué)者,如秉燭夜行,猶賢乎瞑目而
    無(wú)見者也.
    語(yǔ)文人氣:352 ℃時(shí)間:2020-02-04 06:27:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    人在幼小的時(shí)候,思想專一敏銳,長(zhǎng)大成人以后,思想容易分散,因此,對(duì)孩子確實(shí)要及早教育,不可錯(cuò)失良機(jī).我七歲的時(shí)候,背誦《靈光殿賦》,直到今天,每十年回憶一次,仍沒有遺忘.二十歲以后,所背誦的經(jīng)書,一個(gè)月不接觸,便忘...
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版