精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 第17篇解釋

    第17篇解釋
    17王戎、和嶠同時(shí)遭大喪,具以孝稱.王雞骨支床,和哭泣備禮.武帝謂劉仲雄曰:「卿數(shù)省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之.」仲雄曰:「和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立.臣以和嶠生孝,王戎死孝.陛下不應(yīng)憂嶠,而應(yīng)憂戎.」
    語(yǔ)文人氣:697 ℃時(shí)間:2020-04-24 04:58:47
    優(yōu)質(zhì)解答
    譯文
    王戎、和嶠同時(shí)遭遇大喪.王和二人都以孝著稱,此時(shí)王戎瘦得皮包骨頭,幾乎支撐不住自己的身體;和嶠則哀號(hào)哭泣,一切都合乎喪葬的禮儀.晉武帝(司馬炎)對(duì)劉仲雄(劉毅)說:" 你常去看望王戎和嶠嗎?我聽說和嶠悲傷過度,這讓人很擔(dān)心." 劉仲雄回答道:"“和嶠雖然極盡禮數(shù),但精神元?dú)獠]有受損;王戎雖然沒拘守禮法,卻因?yàn)榘^度已經(jīng)形銷骨立了.所以我認(rèn)為和嶠是盡孝道而不毀生,王戎卻是以死去盡孝道.陛下您不必去擔(dān)心和嶠,而應(yīng)該去為王戎擔(dān)心呀.”
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版