精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Leaning forward.
    If someone has open body language and is leaning forward to catch what is said ,they are interestedand accepting what you are saying .If you are selling ,this is a great to close a deal .
    最后一句,close a deal 為什么別人身子向前傾地聽你說話,我還要關(guān)閉這宗交易呢?是不是里面有地道的表達法我不知道?
    p.s:這是一本英語原版書摘錄的句子,不會存在語法或表達錯誤的.
    英語人氣:631 ℃時間:2020-06-17 12:17:03
    優(yōu)質(zhì)解答
    哈哈,恰恰相反,close a deal意思是“成功地做成這筆生意”.close這里可以理解為生意成交了,(談判)正式關(guān)閉.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版