精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我們暫時無法提供你需要的2種規(guī)格的產(chǎn)品.目前生產(chǎn)線上正生產(chǎn)4m厚,70m寬和5m厚,100寬的產(chǎn)品.如果用機器測試能否切割樣品,那差不多的規(guī)格就可以.
    70m寬的產(chǎn)品上面復合了一層塑料布,如果你不需要,我可以把它撕下來
    英語人氣:288 ℃時間:2020-03-28 14:24:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    We are terrible sorry that we can't provide the 2 kinds of specification you are looking for.
    But our assembly line is producing about4M thick,70M wide and 5M thick,100M wide. Anyway,If you want to test whether the machine can cut the samples or not,the specification is more or less will be ok.
    The specification of 70M is covered a piece of plastic cloth,but if you don't need it ,we can take it away.thank you.
    本人想點評下樓主的翻譯,雖然簡單,但不是很正規(guī),還有第二句里面的“撕掉”你翻譯的是 “tear off" 據(jù)我所知,"tear off "在西方國家偏貶義,不是很好,按照樓主的意思其實可以翻譯做”如果不需要,我們可以把他拿下來“
    希望對你有幫助,本人愚見,僅供參考.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版