精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于老虎的寓言故事題目及內(nèi)容,少一點.

    關(guān)于老虎的寓言故事題目及內(nèi)容,少一點.
    希望能給5則謝謝!
    語文人氣:487 ℃時間:2019-12-13 17:53:38
    優(yōu)質(zhì)解答
      1狐假虎威
      【原文】
      楚宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對.江一對曰:“虎求百獸而食之,得狐.狐曰:‘子無敢食我也.天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也.今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也.”
      【譯文】
      楚宣王問群臣,說:“聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答,江乙回答說:“老虎捕捉各種野獸來吃,有一天捉到一只狐貍.狐貍(對老虎)說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令.您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍.現(xiàn)在大王的國土方圓5000里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權(quán).所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎一樣啊.”
      【原文】
      虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也.
      ——《戰(zhàn)國策》
      【解釋】
      (狐假虎威) 假:假借,憑借.狐貍假借老虎的威風去嚇唬其它野獸.比喻依仗別人的勢力去欺壓別人.
     ?。ɑ⑶蟀佾F而食之)求 :尋求,尋找.
     ?。ㄗ訜o敢食我也)子:你.無:不.
     ?。ㄌ斓凼刮议L百獸)使,長(zhǎng):使:派遣.同“掌”,掌管.
     ?。ɑ⒁詾槿?故遂與之行)然:對的,正確的.行:前進,前往.
     ?。ü仕炫c之行)遂:于是.
      (獸見之皆走)走:逃跑.
     ?。ɑ⒉恢F畏己而走也)畏:害怕.
      (子以我為不信)信:誠信.
      【《狐假虎威》的譯文】
      老虎尋找各種野獸吃掉它們,抓到一只狐貍.狐貍說:“你不敢吃我!上帝派遣我來做野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,就是違背上帝的命令.如果你認為我的話不誠實,我在你前面走,你跟隨在我后面,看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為狐貍的話是有道理的,所以就和它一起走.野獸看見它們都逃跑了.老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為它們是害怕狐貍.
      2不入虎穴 焉得虎子
      東漢時候,班超跟隨奉車都尉(官名)竇固和匈奴打仗,立有功勞.后被派出使西域
      (今新疆全省,甘肅邊,和蔥嶺以西中亞一部份地區(qū)).他首先到鄯善國.國王早知班超為
      人,對他十分敬重,但隔一個時期,忽然變得怠慢起來.班超召集同來約三十六人說:“鄯善國最近對我們很冷淡,一定是北方匈奴也派有人來籠絡他,使他躇躊不知順從哪一邊.聰
      明人要在事情還沒有萌芽的時候就發(fā)現(xiàn)它,何況現(xiàn)在事情已經(jīng)很明顯了.”
      經(jīng)過打聽,果然是這樣.于是班超又約同所有的人:“我們現(xiàn)在處境很危險,匈奴使者
      才來幾天,鄯善國王就對我們這么冷淡,如果再過一些時候.鄯善國王可能會把我們綁起來
      送給匈奴.你們說,這該怎么辦?”當時大家堅決地表示愿聽他的主張.他使繼續(xù)道:“不
      入虎穴,焉得虎子.現(xiàn)在唯一的辦法,就是在今天夜里用火攻擊匈奴來使,迅速把他們殺
      了.只有這樣,鄯善國王才會誠心歸順漢朝.”
      這天夜里,班超就和他同去的三十六個同伴,沖入匈奴人住所,奮力死戰(zhàn),用少數(shù)人力
      戰(zhàn)勝了多數(shù)的匈奴人,達到了預期目的.
      3三人成虎
      【出 處】
      《韓非子·內(nèi)儲說上》:“龐與太子質(zhì)于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’曰:‘否.’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑矣.’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣.’龐蔥曰:‘夫市之無虎也明矣,然而三人言而成虎.今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人,愿王察之也.’王曰:‘寡人自為知.’于是辭行,而讒言先至,后太子罷質(zhì),果不得見.”
      西漢·劉向整理的《戰(zhàn)國策·魏策二》:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎.今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人矣.”
      【原 文】
      龐蔥與太子質(zhì)(1)于邯鄲(2),謂魏王曰:“今一人言市(3)有虎,王信之(4)乎?”王曰:“否.”“二人言市中有虎,王信(5)之乎?”王曰:“寡人疑之矣.”“三人言市中有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣.”龐蔥曰:“夫(7)市之無虎也明(8)矣,然而三人言而成虎.今邯鄲之去(9)大梁也遠于市,而議臣者過于三人.愿王察(11)之.”王曰:“寡人自為知.”于是辭行,而讒言先至.后太子罷質(zhì),果不得見.
      ------《戰(zhàn)國策》
      【注 釋】
      1. 質(zhì):人質(zhì),這里用作動詞,謂將人在為抵押品,這是戰(zhàn)國時代國與國之間的外交慣例.
      2. 邯鄲:趙國的都城,在今直隸省邯鄲縣西南十里.
      3. 市:墟集,后世衍申為城市.
      4. 之:代詞,指市上有虎這件事.
      5.信:相信.
      6. 寡人:古代國君的自稱.
      7. 夫:語氣詞,用于句首,表示下文要發(fā)表議論,現(xiàn)代漢語沒有與此相應的詞語.
      8. 明:明擺的,明明白白的.
      9. 去:距離.
      10. 大梁:魏國國都,在今河南省開封市.
      11. 察:詳審,辨別是非,明察.
      12. 自為知:自己會了解,猶言不會輕信人言.
      13. 辭行:遠行前向別人告別.
      14. 讒言:中傷別人的話.
      15. 罷質(zhì):罷是停止,謂充當人質(zhì)的期限結(jié)束.
      16. 果:果真.
      17.見:作使動動詞解,謂龐結(jié)果得不到魏王召見.
      18.反:通“返”,返回
      19.太子:此指魏國的王位繼承人
      20.過:超過
      21.果:果然
      22.得:能夠(得到)
      【譯 文】
      戰(zhàn)國時代,魏國的太子被送到趙國的都城邯鄲做人質(zhì),跟隨著一起去的人員中包括了魏國的著名大臣龐蔥.
      在臨行前,龐蔥對魏王說:
      “要是現(xiàn)在有個人跑人說,熱鬧的街上出現(xiàn)了一只老虎,大王您相不相信?”
      “當然不相信!”魏王立刻答道.
      “如果同時有兩個人跑來,熱鬧的街上有一只大老虎,您相信嗎?”龐恭又問.
      “還是不相信.”魏王立刻答道.
      “那么要是三個人異口同聲的說街上有只老虎時,您會相信嗎?”龐蔥接著問
      魏王想了一會兒回答:
      “我會相信.”
      于是龐蔥就勸誡魏王:
      “街市上不會有老虎,這是很明顯的事,可是經(jīng)過三個人一說,好像真的有了老虎了.現(xiàn)在趙國國都邯鄲離魏國國都大梁,比這里的街市遠了許多,議論我的人又不止三個.希望大王明察才好.”
      魏王道:“一切我自己知道.” 可是,龐蔥走后,毀謗他的人太多了,龐蔥陪太子回國,魏王果然沒有再召見他了【最后魏王就不再重用他了.】
      4為虎作倀
      【典 故】從前,在某一個地方的一個山洞里,住著一只兇猛無比的老虎.有一天,它因為沒有食物充饑,覺得非常難過.于是,它走出山洞,到附近的山野里去獵取食物.正在這時候,老虎看到山腰的不遠處有一個人正蹣珊地走來,便猛撲過去,把那個人咬死,把他的肉吃光.但是老虎還不滿足,它抓住那個人的鬼魂不放,非讓它再找一個人供它享用不可,不然,它就不讓那人的鬼魂獲得自由.那個被老虎捉住的鬼魂居然同意了.于是,他就給老虎當向?qū)?找呀找的,終于遇到第二個人了. 這時,那個鬼魂為了自己早日得到解脫,竟然幫助老虎行兇.他先過去迷惑新遇到的人,然后把那人的腰帶解開,衣服脫掉,好讓老虎吃起來更方便.這個幫助老虎吃人的鬼魂,便叫做倀鬼.后人根據(jù)這一傳說,把幫助壞人做傷天害理的事情,稱“為虎作倀”. 出處《正字通·聽雨記談》
      5羊質(zhì)虎皮
      出 處 漢·揚雄《法官·吾子》:“羊質(zhì)而虎皮,見草而悅,見豺而戰(zhàn),忘其皮之虎矣.”
      故事:北魏龍驤將軍羊祉的兒子羊侃身材高大魁梧,十幾歲就隨父出征,立下赫赫戰(zhàn)功.北魏皇帝召他入朝,故意說他是羊質(zhì)虎皮,讓他學老虎的樣子,羊侃的手指在地板上抓了十個洞,真的像老虎那樣,北魏皇帝稱他是真正的壯士.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版