精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    雨后池上
    宋 劉攽
    一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹.
    東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲.
    求翻譯成現(xiàn)代文,
    最好回答以下幾個問題:
    1、前兩句以( )、( )、照檐楹等寫出了荷花池塘雨后幽美迷人的靜態(tài).
    2、三、四兩句用( )、( )及垂楊葉上的雨滴被風吹到荷葉上發(fā)出的“萬點”聲響等,描繪了雨后池塘上的一種動態(tài)之美.
    3、詩歌由風起而垂楊舞,由垂楊舞而荷聲萬點的連鎖反應,反映了作者怎樣的心態(tài)?
    語文人氣:117 ℃時間:2020-10-02 07:27:01
    優(yōu)質(zhì)解答
      詩文注釋]
      平:指水漲與地面平.
      淡磨:輕磨拂拭.古代用銅做鏡子,銅磨光以后能清楚地照見人影.淡,輕.磨,拭.
      檐楹:指塘邊房屋的瓦檐、楹柱.
      荷心:荷葉.
      [作者點擊]
      劉攽(1022~1088)字貢父,北宋新喻人,字貢父,史學家.有《彭城集》.他跟他哥哥劉敞都是博學者,也許在史學考古方面算得北宋最精博的人.
      [詩文品讀]
      詩中描畫了一幅雨后池塘圖.詩既寫出了靜態(tài),又寫出了動態(tài),以靜顯動,又以動襯靜,動靜結(jié)合,組成了一幅雨后池塘春景圖.
      前二句著眼于“靜”,寫雨后池上的靜態(tài)美.以“水面平”“明鏡”“照檐楹”等寫出了荷花池塘雨后幽美迷人的靜態(tài).
      后二句則由靜而動,寫雨后池上的動態(tài)美.三、四兩句用“忽起”“垂楊舞”及垂楊葉上的雨滴被風吹到荷葉上發(fā)出的“萬點”聲響等,表現(xiàn)了雨后池上的一種動態(tài)之美.
      [名句研讀]
      東風忽起垂楊舞 更作荷心萬點聲——雨停了,風住了,池邊垂柳蒼翠欲滴.忽然一陣風起,萬千楊柳枝條裊娜飄動.楊柳似有知,風雨中洗盡污濁,欣喜中乘風起舞.舞動時抖落一身水珠,灑向池中荷葉,傳來嗒嗒萬點聲.風狂雨驟時,楊柳枝條不停擺動不會引人注目,雨打荷葉響聲一片也不會聲聲入耳.只有在風停雨住之后,一切歸于沉寂,才會留意那突然風穿楊柳出現(xiàn)的舞動,才會捕捉到柳枝上的水珠拋向荷葉時發(fā)出的點點聲響.
      由風起而垂楊舞,由垂楊舞而荷聲萬點的連鎖反應,反映了作者雨后靜觀自然的怡然心態(tài).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版