“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求.”
這句詩(shī)出自我國(guó)最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》,在《王風(fēng)》集中,題為《黍離》.
“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”的原意為:了解我心情的人,認(rèn)為我心中惆悵;不了解我心情的,還以為我呆在這兒有什么要求呢!
黍離》全詩(shī)如下:
彼黍離離,彼稷之苗.行邁靡靡,中心搖搖.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求.悠悠蒼天,此何人哉!
彼黍離離,彼稷之穗.行邁靡靡,中心如醉.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求.悠悠蒼天,此何人哉!
彼黍離離,彼稷之實(shí).行邁靡靡,中心如噎.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求.悠悠蒼天,此何人哉!
注釋:
(1)黍:俗稱小米;離離:茂盛的樣子;稷:高梁.
(2)行邁:遠(yuǎn)行;靡靡:遲遲,行走緩慢;搖搖:憂苦不安.
(3)知我者:了解我的心情的;謂我何求:認(rèn)為我久留不去,有什么要求.
(4)“悠悠蒼天,此何人哉”的意思是:渺茫的蒼天啊,造成這個(gè)后果的到底是誰(shuí)呢?
(5)噎:食物塞住咽喉,這里指壓抑不能喘息.
英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求..
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求..
語(yǔ)文人氣:883 ℃時(shí)間:2020-02-04 11:17:57
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類似推薦
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 【這里】求詩(shī)句解釋含義.要翻譯 求詩(shī)句解釋含義.要翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 有沒(méi)有動(dòng)物與動(dòng)物之間感人的事情?我有急用!
- 用實(shí)例說(shuō)明堅(jiān)持一切從實(shí)際出發(fā),實(shí)事求是的重要性
- 我想要短片童話故事五篇{英漢兩譯}謝了
- 6噸比( )噸多20%
- 英語(yǔ)翻譯
- 有ABC三種型號(hào)的卡片各若干張 其中A型是邊長(zhǎng)為a的正方形,B長(zhǎng)為a,寬為b,C為邊長(zhǎng)b的正方形
- 一個(gè)菱形兩條對(duì)角線的和是10cm,面積是12cm2,則菱形的周長(zhǎng) _ cm.
猜你喜歡
- 1tan(A)=4.333333角A多少度?
- 2已知橢圓C經(jīng)過(guò)點(diǎn)A(1.2分之3),兩個(gè)焦點(diǎn)為(負(fù)1.0).(1.0) 求橢圓的方程
- 3希望你能了解我,我是愛(ài)你的英文怎樣寫
- 4寫出最能體現(xiàn)下面幾位詩(shī)人理想抱負(fù)的詩(shī)句【每人一句】 蘇軾、辛棄疾、李賀、杜甫、陸游
- 5tell me that you love me 中that you love me的句子成分是什么
- 6宇宙中有多少恒星
- 717分之21乘以(3分之8減4分之3)+17又12分之11除以21分之17
- 8什么是偏正結(jié)構(gòu)形容詞
- 9非晶體有熔點(diǎn)嗎?
- 10外貿(mào)函電寫作 內(nèi)容如下
- 11若sinα+cosα2sinα?cosα=2,則tanα=( ?。?A.1 B.-1 C.34 D.?43
- 12幫忙講解兩道高一英語(yǔ)單選題 謝謝