精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • suggest的賓語從句should do中should翻譯嗎?例如:I suggest that you should take part in saving the earth.是翻譯成“我建議你應(yīng)該參與拯救地球.還是“我建議你參與拯救

    suggest的賓語從句should do中should翻譯嗎?例如:I suggest that you should take part in saving the earth.是翻譯成“我建議你應(yīng)該參與拯救地球.還是“我建議你參與拯救地球.
    其他人氣:846 ℃時間:2020-05-09 04:37:47
    優(yōu)質(zhì)解答
    should不用翻譯,你應(yīng)該知道這是虛擬語氣的用法吧
    should+v原形,這是語法上的要求,所以不用翻譯的
    另外你不用should的話,也行啊,should可以省略的
    I suggest that you take part in saving the earth.
    這種用法屬于虛擬語氣中,一些表示“建議,命令,要求”的動詞,后面引導(dǎo)賓語從句時,需要用虛擬語氣的情況.
    望采納.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版