精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • take my breath

    take my breath
    put his foot down,
    hit the road,
    under the weather,
    slept like a dog,
    in the doghouse
    hold your horses,
    get cold feet
    to spin a yarn
    in the dark
    這些都是些成語,要怎樣翻譯呢
    英語人氣:326 ℃時間:2020-03-30 20:33:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    使某人大吃一驚
    堅決反對
    開始流浪
    露天
    睡得很香
    受到冷遇
    穩(wěn)住
    臨陣萎縮
    胡謅
    不知情
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版