精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    近十年來,全球農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易市場出現(xiàn)的一大變化是跨國農(nóng)業(yè)貿(mào)易公司通過縱橫向一體化的方式,不斷加強對大宗農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)鏈的控制,從而逐步取得對全球農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易市場的壟斷地位.
    In nearly a decade,one of the huge changes of the global agricultural trade markets is that international agricultural trade enterprises through a horizontal integration way to strengthen the control of the supply chain of the bulk agricultural products gaining the monopoly position of the global agricultural trade market gradually .
    請問怎么能翻譯得好這個句子?求指教!
    英語人氣:662 ℃時間:2020-03-20 09:53:26
    優(yōu)質(zhì)解答
    首先要頂一下,用詞和語法都有水準.只是要提醒:可能是你打字太快,句子的謂語沒有了.下面是我的建議,其中掛號內(nèi)的是需要刪除的,大寫的是改動的:
    In nearly a decade,one of the huge changes IN the global agricultural trade markets is that international agricultural tradING enterprises through (a) horizontal integration (way to) HAS strengthenED theIR controlS of the supply chain of the bulk agricultural products gaining the monopoly position of the global agricultural trade market gradually
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版