精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Customer:I'd like to try on that dress in the window.

    Customer:I'd like to try on that dress in the window.
    Saleslady:I'm sorry.madam,but you'll have to use the fitting room like everybody else.
    "try on that dress in the window":①試穿櫥窗里的那件衣服:②在櫥窗里試穿那件衣服.Customer的本意是————,而Saleslady的理解卻是————.你能簡要說明一下是什么語法現(xiàn)象導致了這樣的誤解嗎?
    英語人氣:582 ℃時間:2020-07-15 15:06:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    本意是1,理解是2,因為主語不同,一個是我,一個是衣服.能在解釋一下嗎?聽不懂!“因為主語不同,一個是我,一個是衣服?!北疽鉃?,我要試穿櫥窗里的衣服,是“衣服”在櫥窗里,理解為“我”要在櫥窗里試穿衣服。所以主語不同。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版