精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    完整句子:The two countries are each other's second-largest trade partners,with bilateral trade volume rising to $385 billion in 2010.
    整個句子能理解,但 with bilateral trade volume rising to $385 billion in 2010.的with不知怎么翻譯?with的意思比較多,這兒的with不知道具體怎么翻?
    英語人氣:335 ℃時間:2020-06-08 04:55:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    這里的with結(jié)構(gòu)是一個伴隨狀語,可以翻成:隨著
    整句話的意思:隨著雙邊貿(mào)易交易額于2010年上升到3850億美元,這兩個國家互相成為對方的第二大貿(mào)易伙伴.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版