雨霖鈴 ·柳永
寒蟬凄切.對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇.都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā).執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎.念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊.
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)?此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè).便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
此詞為抒寫(xiě)離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表.詞中,作者將他離開(kāi)汴京與戀人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人.詞的上片寫(xiě)臨別時(shí)的情景,下片主要寫(xiě)別后情景.全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一.起首三句寫(xiě)別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序.《禮記•月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴.”可見(jiàn)時(shí)間大約在農(nóng)歷七月.然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫(xiě),氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意.秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見(jiàn)所聞,無(wú)處不凄涼.“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味.這三句景色的鋪寫(xiě),也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆.“都門(mén)帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷.”他的戀人在都門(mén)外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致.接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫(xiě)實(shí),然卻以精煉之筆刻畫(huà)了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類(lèi)銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫(xiě)離別之緊迫,雖沒(méi)有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化.于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句.寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真 ,如在目前.真是力敵千鈞!詞人凝噎在喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白.這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫.“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn).“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪.既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層 ;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程.道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情.
上片正面話(huà)別,下片則宕開(kāi)一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般.“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然.接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí).“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線(xiàn)極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻.“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策.成為柳永光耀詞史的名句.這三句本是想象今宵旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見(jiàn)習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^.整個(gè)畫(huà)面充滿(mǎn)了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫(huà)面之中.這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗.清人劉熙載在《藝概》中說(shuō):“詞有點(diǎn),有染.柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié).今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)?’上二句點(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之.點(diǎn)染之間 ,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣.”也就是說(shuō),這四句密不可分 ,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,也將失去光彩.“此去經(jīng)年”四句,改用情語(yǔ).他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增煩惱.便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?,遙應(yīng)上片“ 念去去”;“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn).“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問(wèn)句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致.
此詞之所以膾灸人口,是因?yàn)樗谒囆g(shù)上頗具特色,成就甚高.早在宋代,就有記載說(shuō),以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)?這種格調(diào)的形成,有賴(lài)于意境的營(yíng)造.詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過(guò)具有畫(huà)面性的境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染.全詞雖為直寫(xiě),但敘事清楚,寫(xiě)景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫(huà)面來(lái)渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然.末尾二句畫(huà)龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾灸人口的千古名句.
《雨霖鈴》
《雨霖鈴》
賞析.
賞析.
語(yǔ)文人氣:813 ℃時(shí)間:2020-01-27 07:39:01
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類(lèi)似推薦
- 柳永〈雨霖鈴〉
- 柳永的雨霖鈴賞析
- 英語(yǔ)翻譯
- 《雨霖鈴》的翻譯!
- cosAcosB+sinAsinB=1 可得到什么
- 作文:游大夫山350字
- 計(jì)算:666×778+333×444=_.
- n個(gè)數(shù)的和的各個(gè)數(shù)位的和,等于這幾個(gè)數(shù)字各數(shù)位的和嗎
- We should _______ ______ _______them.我們應(yīng)該友好的對(duì)待他們.
- 3fe2+ +2s2o3 2- +o2+xoH-1====fe3o4+S4O6 2- +2H2O 為什么說(shuō)每生成1MOLfe3o4反應(yīng)轉(zhuǎn)移的電子數(shù)為 4MOL
- 仰角的概念
- be blessed with 的意思及用法
猜你喜歡
- 1英語(yǔ)翻譯
- 2中國(guó)當(dāng)前的主要矛盾,是人們?nèi)找嬖鲩L(zhǎng)的物質(zhì)和文化生活和落后的社會(huì)生產(chǎn)之間的矛盾,具體表現(xiàn)在我們生活的哪些方面呢?
- 3如圖是一個(gè)平分角的儀器,其中AB=AD,BC=DC,將點(diǎn)A放在角的頂點(diǎn),AB和AD沿著角的兩邊放正,沿AC畫(huà)一條射線(xiàn)AE,AE就是角平分線(xiàn),請(qǐng)說(shuō)明它的道理.
- 4what are you busy ( ) i'm busy ( )my homework
- 5我賭你等不起怎么翻譯
- 61×3/1+3×5/1+5×7/1+...+99×101/1 的值
- 7沙塵暴給人類(lèi)的危害
- 8求有“蒼穹”二字的詩(shī)詞成語(yǔ)
- 9四十五分之十四除以(五分之一加三分之一)
- 1026414: finally, don't panic, think about what you can achieve, not what you can't. positive thinking is important !
- 11成語(yǔ)中的名人故事的由來(lái)?
- 12向醋酸溶液中加水稀釋,參考書(shū)上說(shuō)氫離子濃度增加,這是怎么回事?