精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    -Kate shouldn't have done that sort of thing.
    ---Whatever she did was reasonable_____to what you had done.………………
    空格處填comparing還是compared
    英語(yǔ)人氣:453 ℃時(shí)間:2019-12-13 17:37:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    該句譯為:和你做的作比較,她做的是合理的.
    compared 是正確的.此處是考察compare的用法.其用法如下:compare...to(非同類間比較)或compare...with(同類間比較).在該題中Whatever she did was reasonable和compare是動(dòng)賓關(guān)系,即compare whatever she did to what you had done.故應(yīng)用過(guò)去分詞compared,此處compared to what you had done作狀語(yǔ).
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版