這句話英語怎么表達比較好
這句話英語怎么表達比較好
Until the time when medial displacement of the popliteal artery was found,a suspicion of PAES was arised.
我知道arise是不及物動詞,沒有被動語態(tài),但我想表達的就是這個意思,我該怎么改好呢?
Until the time when medial displacement of the popliteal artery was found,a suspicion of PAES was arised.
我知道arise是不及物動詞,沒有被動語態(tài),但我想表達的就是這個意思,我該怎么改好呢?
英語人氣:896 ℃時間:2020-04-02 14:59:32
優(yōu)質解答
arise 換成 produce 或是 developed能這么搭配嗎要不你就用appeared這個應該可以的
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1二次函數(shù)公式 頂點式和一般式的對稱軸,頂點坐標,X和Y的關系,最大值
- 2溫室效應的產(chǎn)生與影響 研究目的
- 3以'"驚喜"為話題的優(yōu)秀作文
- 4造成空氣污染的有害物質可分為( )和( )兩大類,目前計入空氣污染指數(shù)的項目暫定為( )( )( )
- 5Nor的用法
- 6化學肥料主要有______,______,______三大類.含氮量最高的化肥是______,復合肥料是______(填化學式).
- 7已知a2+2ab+b2-4(a+b-1)=0,求a+b-3的值.
- 8電位和電壓有什么異同?
- 91、2位和3、4位是反義詞的成語
- 10大道之行也中是謂大同中大同的今義
- 11Fe與稀硝酸反應分哪兩種情況?
- 12平衡計分卡的指標體系是什么?