精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • work with people and money翻譯必須是跟人和錢(qián)打交道么?為什么寫(xiě)“和人與錢(qián)一起工作”就錯(cuò)了呢

    work with people and money翻譯必須是跟人和錢(qián)打交道么?為什么寫(xiě)“和人與錢(qián)一起工作”就錯(cuò)了呢
    其他人氣:637 ℃時(shí)間:2019-08-26 06:46:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    從直譯上來(lái)講,你的翻譯并沒(méi)有什么錯(cuò)誤,但翻譯的太死板了,語(yǔ)言是比較靈活的東西,要切合實(shí)際,要不然就鬧笑話.
    你可以和人一起工作,怎么去和錢(qián)工作呢?
    只能是說(shuō)和這些事物有關(guān)聯(lián),所以譯成打交道比較好一些.
    我是來(lái)賺分的,分要給我哈!
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版