精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請(qǐng)大家告訴我如何提高英語翻譯技巧(英譯漢,漢譯英)啊?這天天自己在家學(xué) 學(xué)完就忘 也不是個(gè)事啊

    請(qǐng)大家告訴我如何提高英語翻譯技巧(英譯漢,漢譯英)啊?這天天自己在家學(xué) 學(xué)完就忘 也不是個(gè)事啊
    其他人氣:848 ℃時(shí)間:2020-04-10 18:18:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    關(guān)于提高翻譯水平,關(guān)鍵是要能有一種感覺.沒人愿意你照本宣科去翻譯什么,誰要聽或者誰能明白?比如外國(guó)人說:it's cats and dogs. 估計(jì)2年紀(jì)小孩都能翻譯,不就是:這是貓和狗嗎? 但實(shí)際上卻是外面下著傾盆大雨的意思.所以切記不要按照字面.就要靠積累,下面再作解釋.
    你說天天學(xué)天天忘,我說不如天天用,看你還會(huì)不會(huì)忘記.多用了,感覺就有了,無論翻成英語還是漢語,都會(huì)容易些,光學(xué)沒有用的.我再次強(qiáng)調(diào)感覺,所以你必須用起來,感覺會(huì)來的. 這樣做還有一個(gè)好處是你在翻譯時(shí),不會(huì)用語言去考慮,而是用自己的腦子中的邏輯區(qū)域去判斷你要如何解釋,然后脫口而出.聽上去境界很高,但是只要你做了,達(dá)到這種狀態(tài)是可行的.
    怎么用?聽力訓(xùn)練,口語訓(xùn)練這些就是.比你學(xué)好多了,做一點(diǎn)積累一點(diǎn),會(huì)有以后的大成.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版