精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    中國人都知道Good morning!早上好.
    可是為什么把Good 放在前面呢?
    放在前面不就成了?有沒有什么語法呢?
    還有Good afternoon!下午好!我翻譯成
    為什么?
    小弟在這跪謝.
    英語人氣:728 ℃時間:2020-05-01 15:56:21
    優(yōu)質解答
    這里good 是定語,如果是直接翻譯的話,可以是好早上或好下午,語法上沒錯誤,但是中國人是不會這樣問候人的.很多英語翻譯為漢語,都是會按照中國的方式來表達,所以我們這里說”早上好”,而不是”好早上”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版