精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • find the correct translation~

    find the correct translation~
    However,it's just because of this convenience that makes some people have illegal behaviors.然而,正是由于這種方便,才使一些人有了犯罪的行為.這句話這樣翻譯有錯(cuò)誤嗎?或者怎樣譯才更好?
    應(yīng)該是說, 然而,正是由于這種方便,才使一些人有了犯罪的行為?!@句話用英文怎么翻譯。英文那句是我自己翻的,不知道有沒有錯(cuò)誤。
    英語人氣:454 ℃時(shí)間:2020-04-18 21:07:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    語法是對的 翻譯是錯(cuò)的,或者說不好的
    樓上們都被誤導(dǎo)了
    仔細(xì)分析
    However,it's just because of this convenience that makes some people have illegal behaviors.
    這句話的語法是that引導(dǎo)的定語從句,句子主題是 it's just because of this convenience,什么convenience呢?讓人犯罪的convenience.
    所以直譯成中文應(yīng)該是 然而,這只是由于這種令人犯罪的方便 顯然這句話是需要上下文的
    當(dāng)然,如果是單句翻譯的話 這兩種翻譯沒區(qū)別 樓主這樣讀起來還比較順口 如果有上下文,就不該這么翻了
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版