精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Nothing like sore feet to take your mind off your head,eh?

    Nothing like sore feet to take your mind off your head,eh?
    這是美劇里的一句對(duì)白,中文給的翻譯是 腳都走酸了,哪里顧得上頭疼?
    誰(shuí)能幫我分析一下這個(gè)句子啊?比如說(shuō)句子結(jié)構(gòu),還有這句話直譯應(yīng)該是什么等等
    其他人氣:947 ℃時(shí)間:2019-08-17 21:24:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    sore feet,是酸痛的腳
    take your mind off X,把你的注意力從X轉(zhuǎn)移
    就是說(shuō),
    “啥也不像酸痛的腳這樣,能把你的注意力從頭上轉(zhuǎn)移了,對(duì)吧?”
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版