精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 翻譯、區(qū)別句子含義.

    翻譯、區(qū)別句子含義.
    The museum was kind of boring,so wo left at once.
    Because the museum was kind a little boring,we left at once.
    這兩句話含義相同嗎?
    其他人氣:375 ℃時(shí)間:2020-09-30 12:21:09
    優(yōu)質(zhì)解答
    中文翻譯過來意思是一樣的
    但是前一句強(qiáng)調(diào)結(jié)果,即“wo left at once”
    而后者強(qiáng)調(diào)原因,即“the museum was kind a little boring”
    僅此而已~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版