精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • There had been concern about the state of the English language.

    There had been concern about the state of the English language.
    這句話里concern的解釋是什么?整句話該怎么翻譯?concern為什么不加-ed?
    英語(yǔ)人氣:473 ℃時(shí)間:2020-04-04 12:18:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    這里的concern是名詞,表示關(guān)心、擔(dān)心的事情.這句話可以翻譯為曾經(jīng)有人擔(dān)心英語(yǔ)的狀態(tài)(發(fā)展?fàn)顩r),不過(guò)如果有上下文應(yīng)該可以翻譯的更好.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版