精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    求英語達人幫忙翻譯這首古詩,請不要用機翻.給點內(nèi)涵好嗎?
    《兩碗茶》
    食罷一覺睡,起來兩碗茶
    舉頭看日影,已復(fù)西南斜
    樂人惜日促,憂人厭年賒
    無憂無樂者,長短任生涯
    英語人氣:162 ℃時間:2019-11-04 14:11:04
    優(yōu)質(zhì)解答
    "Two bowls of tea" eat, sleep, up two bowls of tea looked up at the sun, has complex southwest diagonal music people cherish the day to promote, sorrow and annoying years credit without music, life is.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版