精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 南方有鳥(niǎo)焉,名曰蒙鳩.以羽為巢...白沙在涅,與之具黑的翻譯是什么?出自哪里?

    南方有鳥(niǎo)焉,名曰蒙鳩.以羽為巢...白沙在涅,與之具黑的翻譯是什么?出自哪里?
    南方有鳥(niǎo)焉,名曰蒙鳩.以羽為巢,而編之以發(fā),系之以蘆葦.風(fēng)至葦折,卵破子死.
    其他人氣:199 ℃時(shí)間:2020-04-08 22:57:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    南方有一種叫“蒙鳩”的鳥(niǎo),用羽毛編織作窩,系在嫩蘆葦上,風(fēng)一吹就墜落了,鳥(niǎo)蛋全部摔爛.不是窩沒(méi)編好,而是不該系在蘆葦上面.西方有種叫“射干”的草,只有四寸高,卻能俯瞰百里之遙,不是草能長(zhǎng)高,而是因?yàn)樗L(zhǎng)在了高山之巔.蓬草長(zhǎng)在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混進(jìn)了黑土里,就再不能變白了.
    這個(gè)出自《荀子.勸學(xué)篇》.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版