首先,more often than not 常常翻譯為“往往”.你可以理解為一種平比比較,not是副詞,所以只能和often這個副詞比較,意思為:比起“不”“經(jīng)?!备?所以可翻譯為往往.副詞能修飾副詞,翻譯時放在主謂中間.
這句話的主語是things
謂語是involve
賓語是some pain
that引導(dǎo)的從句為定語從句,是后置定語.
所以該句可翻譯為:帶來快樂的事情往往也包含著一些痛苦.
親是在準(zhǔn)備考研嗎?
翻譯的話是一定要弄清語法結(jié)構(gòu)的,最好的方法就是先抓住謂語,然后找主語,找從句.謝謝你的解答,說的很詳細(xì)清楚。我是準(zhǔn)備考專插本,但是英語基礎(chǔ)很差,身邊又沒有老師,都不知道該怎么學(xué)習(xí)。我經(jīng)常會把句子中的成分搞混淆了
more often than not things that lead to happiness involve some pain
more often than not things that lead to happiness involve some pain
這句話是什么結(jié)構(gòu)啊?都有那些成分呢?
這句話是什么結(jié)構(gòu)啊?都有那些成分呢?
語文人氣:358 ℃時間:2020-03-13 23:15:51
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- more often than not things that lead to happiness involve some
- happiness more often than not ends in sadne
- Some happiness什么意思
- some more,any more,more any和more some的區(qū)別
- 用some more造句
- 社會發(fā)展的根本動力是( ).A.階級斗爭 B.生產(chǎn)力和生產(chǎn)關(guān)系的矛盾 C.社會改革 D.社會革命
- 五年級語文下冊《奇怪的圣誕包裹》的分析,明天要交,
- 用“梗咽、蹣跚、炫耀、憧憬”寫一段話
- He works on a farm.(改為一般疑問) Does he
- A:Wat is that over there?B:( A:( ) the table.B:oh,it is a basketball.每空一詞
- We have there m_____a day,breakfast,lunch and supper的空格中填什么?
- 若2m-4與3m-1是同一個數(shù)的平方根,則m為_.
猜你喜歡
- 1when it's spring in beijing,it's(?)in Sydney A.fall B.winter Cspring
- 2小華和小明同時計算一道整式乘法題(2x+a)(3x+b).小華把第一個多項式中的“抄成了-a,得到結(jié)果為6x2+11x-10;小明把第二個多項式中的3x抄成了x,得到結(jié)果為2x2-9x+10. (1)你知道式子中
- 3請你設(shè)計一條以環(huán)保、可持續(xù)發(fā)展為主體的公益廣告
- 40.6+7/15x=2
- 5已知A={x|x^2+2x+P=0},且A∩{x|x>0}=空集,求實數(shù)P的取值范圍.
- 6實數(shù)a,b在數(shù)軸上的對應(yīng)點如圖所示,則下列不等式中錯誤的是( ?。?A.ab>0 B.a+b<0 C.ab<1 D.a-b<0
- 7若a>1,b>1,log2b×log2a=16,則log2(ab)的最小值為____
- 8能從生物學(xué)的角度簡單說說大腦的反應(yīng)速度與神經(jīng)回路的關(guān)系嗎?
- 9標(biāo)朗讀節(jié)奏和重音
- 10生物體的大小是與細(xì)胞的大,還是細(xì)胞的數(shù)量有關(guān)?
- 11《歸園田居》中具體描寫勞動情景的詩句是 :,.
- 12取一定質(zhì)量的CO和CO2的混合氣體,通入足量的Ba(OH)2溶液中,充分反應(yīng)后過濾,發(fā)現(xiàn)生成的沉淀和所取的混合氣體質(zhì)量相等.求混合氣體中,碳原子與氧原子的個數(shù)比.