精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求蘇軾《江城子·記夢(mèng)》的全文翻譯

    求蘇軾《江城子·記夢(mèng)》的全文翻譯
    語(yǔ)文人氣:496 ℃時(shí)間:2020-01-26 08:01:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    《江城子·記夢(mèng)》
    原文:
    十年生死兩茫茫,不思量,自難忘.千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼.縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢如霜.
    夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng).小軒窗,正梳妝;相顧無(wú)言,惟有淚千行.料得年年腸斷處,明月夜,短松岡.
    譯文:
    兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫.不思念吧,但本來(lái)難忘.妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方與她交談凄涼的景況.即使相逢也料想不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾?灰塵滿(mǎn)面,鬢發(fā)如霜.
    晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前梳妝.兩人互相望著,沒(méi)有言語(yǔ),只有淚千行.料想年年斷腸的地方,晚上明月照耀著長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版