其實美式英語是英式英語轉(zhuǎn)變而來的.其中區(qū)別有如:
英式英語(British English)和美式英語(American English)的差別是客觀存在的,學(xué)英文的人會注意到兩者之間的差異.其實世界上有很多種類的英文,即使在同一個國家,發(fā)音和語法也會有地域差別.兩者之間最主要的差異在如下幾方面:
1.語法:英國人有時喜歡在美國人不用冠詞時使用.例如:
英式英語;
It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.
反過來,美國人用冠詞時英國人不用.例如;
英式英語:
I had been out of hospitable for six weeks.
另外,介詞用法也不同.例如:
英式英語:at the weekend 美式英語:on the weekend
英式英語:Some parents are talking about keeping their children off school.
美式英語:Some parents are talking about keeping their children out of school.
2.單詞:單詞的使用也有這樣的傾向.在日常應(yīng)用的詞匯中,“英式英語”和“美式英語”各有表達(dá)用語.我們可以從對照表中看出:
美式英語 英式英語
高速公路 freeway motorway
電梯 elevator lift
餅干 小甜餅 biscuit
雨傘 umbrella brollie
汽油 gas,gasoline petrol
汽車 automobile car
大學(xué)校長 president chancellor
足球 soccer football
假期 vacation holiday
3.拼寫:英式英語和美式英語在拼寫方面也有差別.
美式英語 英式英語
color colour
favorite favourite
honor honour
4.發(fā)音的差異也很大.例如 schedule,advertisement.
有時候英語和美語鬧到了“水火不相容”的地步:同樣的短語或單詞在英語和美語中意思相反.如put on the table在英語中意思為“研究,認(rèn)真對待”,在美語中為“束之高閣”.可以想象,英國人嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,家里和辦公室都收拾得很整潔,因此把什么東西擺到了桌上,多半會“研究,認(rèn)真對待”;美國人一般“不拘小節(jié)”,居所和辦公室都很隨便,一旦被放在桌上,恐怕是沒指望了.又如homely可以用來形容女性,在英語中意思是“樸實無華的”,其評價態(tài)度是肯定的;在美語中意思是“不漂亮的”,其評價態(tài)度是否定的.
隨著美國經(jīng)濟地位的加強, 越來越多的人采用美式英語.許多中國學(xué)習(xí)者也不例外.但要注意不要混用.比如不要在寫作文和談話時,一半英語,一半美語.尤其要注意談話對象的國籍,比如當(dāng)談到first floor時,美國人指的是一樓,而英國人指的是二樓.其他說英語的國家又要示情況而定,看其傾向于哪國英語.比如加拿大多采用英式英語.另外,soft—drinks,m inerals——軟飲品:汽水等不含酒精的飲料.美式英語的soft—drinks原來泛指不含酒精的飲料,包括汽水和果汁等,現(xiàn)時多用來指汽水,代替了原先的air—ate water.英式英語的minerals由于沒有soft—drains那么通行的笑話、故事也很多,大家有興趣的話,可多留心一下,并避免由于這種差異而產(chǎn)生交流中的誤解.
一 、發(fā)音上的不同
1、美式英語有明顯的“r”音,英式英語則沒有.如:工人worker一詞,美式英語讀法為|'w∂:rk∂|,英式英語為|'w∂:k∂|
2、英式英語中讀|a:|,在美式英語中讀|æ|.如pass一詞,美式英語讀|pa:s|,美式英語讀|pæs|,類似的詞有ask等.
3、英式英語中讀|O|的音,美式英語讀|a:|如box一詞,英式讀| bOks |,英式讀|ba:ks|,類似的還有watch等
4、英式英語習(xí)慣將單詞略讀,美式英語則習(xí)慣把每個音節(jié)全部讀出.例如:interesting一詞英式讀法為|'intristiŋ|,美式讀法則為|'int∂ristiŋ|
5、英式英語讀| i |音,美式英語讀| ∂ |,如:system一詞,英式為|'sistim|,美式為|'sist∂m|
6、有一些詞英式英語和美式英語發(fā)音完全不同.例如:leisure英式為|'leз∂|美式為|'li:z∂r|
二、英式英語和美式英語用詞的不同
1、拼寫上的不同,例如:center一詞英式拼法為centre,而center則是美式拼法,再如program一詞,是明顯的美式拼法,英式拼法則為programme,而labour則式英式拼法,美式拼法為labor.
2、同義不同詞.例如:褲子一詞,在英式英語中一般表示為trousers,在美式英語中一般表示為pants,如英國人使用pants,其意義是指內(nèi)衣,而美國人說內(nèi)衣時,一般用underwear.
3、在美式英語中,由于歷史的原因,滲入了一定數(shù)量的印地安人的土著用語,在英式英語中則沒有,同時由于來自世界各地的各國人或多或少的帶來了自己本族的語言.起初,語言還保持原樣,但逐漸地則加入一些本族語言.
4、英式英語和美式英語語調(diào)的不同
美式英語的發(fā)音比較講究抑揚頓挫,起伏感較強(ups and downs),更具有音樂性(musical),而美式英語聽起來比較平直,變化較少(flat),這和兩國歷史及文化背景頗有關(guān)系.英國人講究紳士風(fēng)度,(gentlemanship),因此非常注重講話時人的腔調(diào)及語氣,借以表現(xiàn)自己的身份及教養(yǎng),而美國人歷來主張平等,資歷及輩分的觀念較淡,講話時顯得很隨和,甚至有些隨便,因此當(dāng)你聽說在美國孫兒可以直呼爺爺?shù)拿謺r,也就不足為怪了.此背景表現(xiàn)在語言上便是開門見山,平鋪直敘.
5、還有一點需要提及的是,在二者的區(qū)別上,很多人有一種誤解,那就是認(rèn)為美式英語比較新潮,比較時髦,代表時尚,殊不知現(xiàn)在的美式英語恰好是英國莎士比亞時代的英語,是當(dāng)時乘坐“五月花”號船(May Flower)來到美洲大陸的英國新教徒帶過來的,這些美國的早期殖民者一直保持著當(dāng)時的口音,代代相傳,很少變化,而英式發(fā)音在英國本土則在數(shù)百年間不斷演化,進而形成當(dāng)代英式英語,從這個角度來看,美式英語則非但不“時尚”,相反還相當(dāng)保守呢.
英語中,英式發(fā)音和美式發(fā)音有什么區(qū)別,那位能把兩種音標(biāo)都寫出來呢!
英語中,英式發(fā)音和美式發(fā)音有什么區(qū)別,那位能把兩種音標(biāo)都寫出來呢!
英語人氣:521 ℃時間:2020-03-24 06:16:59
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英式英語和美式英語的音標(biāo)發(fā)音一樣嗎?
- 美式音標(biāo)/ɛ/與英式英標(biāo)/e/在發(fā)音上是否有區(qū)別?
- 英語的音標(biāo)分了美式發(fā)音和英式發(fā)音嗎?
- 能否幫我舉幾個例子來證明英式英語與美式英語在發(fā)音上的不同點(要有音標(biāo)哦)
- 美式英語和英式英語音標(biāo)讀音相同嗎?
- 有關(guān)生物有趣的小故事
- 人教版初一上學(xué)期語文練習(xí)冊(芝麻開花)第十四課 課
- 等比數(shù)列{an}中,公比q=跟好2,且a1a2a3...a30=2的15次方,求a3a6a9...a30的值
- 一個長方形的長是9cm,寬是4 ,把它分成大小形狀都相同的兩部分,3Q
- 弄石臨溪坐的臨是什么意思
- 被芯可以用洗衣機洗么
- -4/3xy乘(-3x的平方y(tǒng)的)2次方
猜你喜歡
- 1英語翻譯
- 2俗世奇人中的好詞佳句,多一點
- 3解釋有關(guān)condition的詞組
- 4甲乙兩地相距270千米.貨車·客車同時兩地對開,經(jīng)過三分之一小時相遇已知貨車和客車速度比是4:5客車每小
- 5求簡單解釋愛因斯坦的相對論.
- 6有一組數(shù):1,2,5,10,17,26,..,請觀察這組數(shù)的構(gòu)成規(guī)律,用你發(fā)現(xiàn)的規(guī)律確定第8個數(shù)為____. 第n個數(shù)為( )
- 7腰長為16cm,頂角為150°的等腰三角形的面積為_.
- 8平平存了2角和5角的硬幣共計25枚,總價值59角.問2角和5角兩種硬幣各有多少枚?方程解
- 9車輪路程一定時,車輪的周長和轉(zhuǎn)動的圈數(shù)成什么比例?說明理由
- 10請英語高手解釋dogs do not eat rats.
- 11小明每秒跑6米,小紅每秒跑4米.如果小明站在100米跑道的起點處,小紅站在他前面10米處,兩人同時同向...
- 12大二結(jié)構(gòu)力學(xué)這門課中,圖乘法中的M圖和Mp圖是怎么畫出來的?