英語翻譯
英語翻譯
城市街頭標(biāo)識語翻譯錯誤急規(guī)范化建議
摘要:隨著全球一體化的規(guī)模不斷地擴(kuò)大,作為國際化語言表達(dá)的標(biāo)志——英語的標(biāo)識語越來越引起關(guān)注.當(dāng)前標(biāo)識語的不規(guī)范現(xiàn)象,極大影響著我國對外交流的形象.文章從當(dāng)前標(biāo)示語翻譯的一些典型錯誤入手,分析了標(biāo)示語在漢譯英過程中容易出現(xiàn)的問題,通過大量實例,嘗試剖析我國城市標(biāo)識語的英譯問題,同時提出一些規(guī)范化建議.
關(guān)鍵詞:標(biāo)識語;英譯錯誤;建議
城市街頭標(biāo)識語翻譯錯誤淺談
城市街頭標(biāo)識語翻譯錯誤急規(guī)范化建議
摘要:隨著全球一體化的規(guī)模不斷地擴(kuò)大,作為國際化語言表達(dá)的標(biāo)志——英語的標(biāo)識語越來越引起關(guān)注.當(dāng)前標(biāo)識語的不規(guī)范現(xiàn)象,極大影響著我國對外交流的形象.文章從當(dāng)前標(biāo)示語翻譯的一些典型錯誤入手,分析了標(biāo)示語在漢譯英過程中容易出現(xiàn)的問題,通過大量實例,嘗試剖析我國城市標(biāo)識語的英譯問題,同時提出一些規(guī)范化建議.
關(guān)鍵詞:標(biāo)識語;英譯錯誤;建議
城市街頭標(biāo)識語翻譯錯誤淺談
英語人氣:602 ℃時間:2020-01-28 10:48:57
優(yōu)質(zhì)解答
Translation errors in the streets of the city logo standardized acute summary of the recommendations:With the global scale of integration continues to expand,as an international symbol of language - E...
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1怎樣判斷一個有機(jī)物分子式平面結(jié)構(gòu)還是立體結(jié)構(gòu)
- 2求一套九年級一元二次方程整章的數(shù)學(xué)卷
- 3in the summer of 1980 a spanish tourist ,Gasper Carner,went to Great Britai
- 4除了攝氏溫度計,還有什么溫度計呢?
- 5為什么要保護(hù)野生動物和野生植物?
- 6水稻畝產(chǎn)量的世界紀(jì)錄是多少
- 7請你算一算: 松鼠媽媽采松子,晴天每天可采20個,雨天每天可采12個,它一連幾天采了112個松子,平均每天采14個,問這幾天中有幾天晴天,幾天是雨天?
- 8若m2+n2-6n+4m+13=0,m2-n2=_.
- 9商店運(yùn)來蘋果500千克,蘋果比梨子少4分之1,梨子有多少千克?
- 10質(zhì)量為M1的木板靜止在光滑的水平面上,在木板上放一質(zhì)量為M2的木塊.現(xiàn)給木塊一個相對于地面的水平速度V0,已知木塊與木板間的動摩擦因數(shù)為u,木板足夠長
- 11一次函數(shù) y=-2x+3 是否在(4,-10)上
- 12兩情若是久長時 又豈在朝朝暮暮