精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幫忙分析一下這個(gè)句子句型,特別是這里given 意思及用法,

    幫忙分析一下這個(gè)句子句型,特別是這里given 意思及用法,
    that is an extraodinarily figure given how far the market has already come and how hard it will be for it to rise to that number in what is still a harsh economic environment
    英語(yǔ)人氣:143 ℃時(shí)間:2020-04-09 20:16:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    基于在現(xiàn)在依舊艱險(xiǎn)的經(jīng)濟(jì)狀況下市場(chǎng)已恢復(fù)的程度和達(dá)到那個(gè)指標(biāo)的難度,這是一個(gè)不尋常的(估測(cè))數(shù)據(jù).
    Given在這里就跟provided有點(diǎn)像,翻譯成“基于”就可以了,其實(shí)就是表示“在(后面這一系列的狀況)下,這個(gè)數(shù)據(jù)很不尋常(that is an extraodinarily figure )”
    我的經(jīng)驗(yàn)是,遇到這種句子,可能改變一下順序比較好翻譯:
    Given how far the market has already come and how hard it will be for it to rise to that number in what is still a harsh economic environment,that is an extraodinarily figure.
    這樣看起來(lái)翻譯中文的時(shí)候方便一點(diǎn).
    =)希望對(duì)你有幫助
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版