精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語邏輯問題:A is three times bigger than B.應(yīng)譯為“A是B的3倍”還是“A比B大3倍”?

    英語邏輯問題:A is three times bigger than B.應(yīng)譯為“A是B的3倍”還是“A比B大3倍”?
    “A比B大一倍”在中文里就是“A是B的兩倍”,那英文呢?
    請對外國文化有深入了解者答
    或者說有沒有 A is one time bigger than B 這種說法
    英語人氣:539 ℃時間:2020-01-28 01:16:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    a是b的3倍.
    還有其他幾種表達方法,都是表示誰是誰的幾倍.
    國外的那個翻譯是正確的·!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版