精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    唐 崔顥
    語文人氣:558 ℃時間:2020-06-07 13:30:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    《黃鶴樓》
    作者:崔顥
    昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓.
    黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠.
    晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲.
    日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁.
    【注解】:
    1、黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國初年被火焚毀,傳說古代有一位名叫費文的
    仙人,在此乘鶴登仙.也有人作昔人已乘白云去.
    2、悠悠:久遠的意思.
    3、歷歷:清晰、分明的樣子.
    4、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此
    大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲.
    【韻譯】:
    傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,
    這地方只留下空蕩的黃鶴樓.
    飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,
    唯有悠悠白云徒然千載依舊.
    漢陽晴川閣的碧樹歷歷在目,
    鸚鵡洲的芳草長得密密稠稠,
    時至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?
    面對煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版