分析
所倡導(dǎo)的三步驟過程男爵和肯尼(1986)
被用來測試假定的調(diào)停角色的焦慮和自信嗎
在自尊之間的關(guān)系,并聲稱
自我設(shè)限.首先,每個(gè)潛在的中介(認(rèn)知和
體細(xì)胞焦慮,自信)是獨(dú)立的回歸
變量(自尊).第二,因變量
(聲稱self-handicap)是在每個(gè)潛在的中介回歸.
第三,因變量是在兩個(gè)獨(dú)立的回歸
變量和每個(gè)潛在的調(diào)解人.有一種調(diào)和的
一個(gè)潛在的中介效果,如果發(fā)現(xiàn)有聯(lián)系的
前兩個(gè)步驟,如果獨(dú)立變量之間的關(guān)系
和相關(guān)的變量不再顯著(完美的中介)
或者是減少(部分中介)當(dāng)中介
引入方程(第三步).此外,意義
中介效果的計(jì)算使用Sobel測試.
結(jié)果
為了測試有直接關(guān)系的自尊和聲稱
歸因,聲稱是在回歸自我設(shè)限
自尊.一個(gè)顯著的整體模型[F(66)¼9.32,p
英語翻譯
英語翻譯
Analyses
The three-step procedure advocated by Baron and Kenny (1986)
was used to test the assumed mediating roles of anxiety and selfconfidence
in the relation between self-esteem and claimed
self-handicapping.First,each potential mediator (cognitive and
somatic anxieties,self-confidence) was regressed on the independent
variable (self-esteem).Second,the dependent variable
(claimed self-handicap) was regressed on each potential mediator.
Third,the dependent variable was regressed on both the independent
variable and each potential mediator.There is a mediating
effect of a potential mediator if significant links are found at the
first two steps and if the relation between the independent variable
and the dependent variable is no longer significant (perfect mediation)
or is reduced (partial mediation) when the mediator is
introduced into the equation (third step).In addition,the significance
of the mediated effect was calculated using a Sobel test.
Results
To test the direct relationship between self-esteem and claimed
self-handicapping,claimed self-handicapping was regressed on
self-esteem.A significant overall model [F(1,66) ¼ 9.32,p
Analyses
The three-step procedure advocated by Baron and Kenny (1986)
was used to test the assumed mediating roles of anxiety and selfconfidence
in the relation between self-esteem and claimed
self-handicapping.First,each potential mediator (cognitive and
somatic anxieties,self-confidence) was regressed on the independent
variable (self-esteem).Second,the dependent variable
(claimed self-handicap) was regressed on each potential mediator.
Third,the dependent variable was regressed on both the independent
variable and each potential mediator.There is a mediating
effect of a potential mediator if significant links are found at the
first two steps and if the relation between the independent variable
and the dependent variable is no longer significant (perfect mediation)
or is reduced (partial mediation) when the mediator is
introduced into the equation (third step).In addition,the significance
of the mediated effect was calculated using a Sobel test.
Results
To test the direct relationship between self-esteem and claimed
self-handicapping,claimed self-handicapping was regressed on
self-esteem.A significant overall model [F(1,66) ¼ 9.32,p
英語人氣:137 ℃時(shí)間:2020-05-01 19:03:22
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 經(jīng)過點(diǎn)(-2,0),且與x軸垂直,這條直線的方程是?
- 如圖,A城氣象臺(tái)測得臺(tái)風(fēng)中心在A城正西方向320km的B處,以每小時(shí)40km的速度向北偏東60°的BF方向移動(dòng),距離臺(tái)風(fēng)中心200km的范圍內(nèi)是受臺(tái)風(fēng)影響的區(qū)域. (1)A城是否受到這次臺(tái)風(fēng)的影響?
- 我十一點(diǎn)半吃午飯 用英語怎么說
- 缺乏維生素A可能引發(fā)? A.夜盲癥 B.干眼病 C.腳氣病 D.大脖子病 急!
- 編一個(gè)應(yīng)用題,使列出的方程為500/x-500/x+2=2
- 123456789 三個(gè)數(shù)字為一組互相減 一組減另一組等于第三組
- 一輛汽車從甲地開往乙地,平均105km用了3小時(shí),然后以每小時(shí)28km速度在山地行了2小時(shí)到達(dá)乙地
猜你喜歡
- 1Draw a picture for the place which you like best 的意思
- 2根號下6是不是最簡二次根式?根號下x+1是不是最簡二次根式呢?怎樣判定是不是最簡二次根式啊?
- 3英語翻譯
- 4寫瑞安的作文,寫民間習(xí)俗或景點(diǎn)(最好都寫)
- 5正方體、圓柱和圓錐的底面積相等,高也相等.如果圓柱的體積是1000立方厘米,圓錐的體積大約是_立方厘米;正方體的棱長是_厘米,圓柱的底面積是_平方厘米.
- 6白居易的《觀刈麥》中的“婦姑荷簞食”中的食是發(fā)第一聲還是第四聲?
- 7(-30)-(+28)-(-18)+(+14)-(-14)
- 8為什么當(dāng)指數(shù)是奇數(shù),負(fù)數(shù)的冪是負(fù)數(shù)
- 9x/(7.5+2.5)+(x-15)/(7.5-2.5)=9 怎么解
- 10以小見大的作文!急!
- 11糧店有150袋大米,第一天賣出2/5,第二天賣出第一天的2/3.還剩下多少袋?
- 12Did she buy presents for her mother last weekend?啥意思