精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    這讓我想起了春秋戰(zhàn)國時代的越王勾踐的故事.面對強大的吳國 他深知自己的能力不足以與吳王對抗 于是他明智地選擇了屈服為奴隸 成功的保全了自己 才得以三年后復(fù)仇.而同樣,在我們的日常生活中,我們也會遇到這樣那樣的超出我們能力的困難與挑戰(zhàn).這時如果我們不懂得怎樣be flexible and bend down.我們最終會像圖中的大樹那樣被大風(fēng)折斷,而如果像小草那樣努力adjust ourselves to the environment ,我們將會得到生存的機會.besides,如果我們保全自己并變得更強壯的話,我們就能夠fight back in the future.
    語言盡量流利通順...意思對就好了不必和中文一一對上 我拿來作修改英語二作的參考 感激不盡!
    英語人氣:386 ℃時間:2020-06-24 04:46:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    • This reminds me the story of King of Yue, named Gou Jian in the warring states. So sagacious was he that he chose to submit to the overwhelming King of Wu, to protect himself, with the deep understanding of the difference between them. Then he was able to get the chance to revenge after three years. Similarly we may have to confront with the difficulties and challenges more than we can deal with in our real life. If we can’t get the meaning of the truth, that is how to be flexible and bend down in some certain situation, we may fail like the tall trees broke in the strong wind, as shown by the picture. However if we make great efforts to adjust ourselves to the environment like the grass in the picture, we will get the chance for survival. Besides, if we can protect ourselves and make us stronger, we are able to fight back in the future.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版