精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 看下面的句子,說說這是英語的什么語法現(xiàn)象?

    看下面的句子,說說這是英語的什么語法現(xiàn)象?
    My friend said he knew a man with a wooden leg named Smith.
    So I asked him,"What was the name of his other leg?"
    問題:
    "a man with a wooden leg named Smith":1.一個名叫Smith的人有一條木腿(a mannamed Smith一個人名叫Smith)2.一個人有一條名叫Smith 的木腿(a wooden leg named Smith一條木腿名叫Smith).你能解釋一下這種幽默效果是源自英語的什么語法現(xiàn)象嗎?
    英語人氣:208 ℃時間:2019-10-11 04:34:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    這源于當(dāng)有多個名詞在句中時,定語從句的修飾就會產(chǎn)生歧義,這句句子中named Smith既能做man的定語,又可理解為leg的定語,在這種曖昧的表現(xiàn)下就造成了好笑的效果.
    可以避免歧義的發(fā)生,就是在需要修飾的名詞后面即時插入定語從句.
    My friend said he knew a man who is named Smith has a wooden leg.
    My friend said he knew a man with a wooden leg which is named Smith.
    這樣就沒有歧義了,當(dāng)然也不會有好笑的效果了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版