精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    國際物流收費是非常昂貴的,并且費用都以重量的增加而增加,以下是一些國際物流公司小于500g包裹的收費:
    (表省略)
    有少數(shù)買家誤會我們運費收高了,但是相對與這些昂貴的國際快遞,其實我們采用的已經(jīng)是一種非常經(jīng)濟的郵寄方式,但是這種郵寄方式規(guī)定每個包裹重量最好不要超過60g,為了保證所有的包裹都安全到達目的地,我們會對每個物品都分開郵寄,這也是我們未采取組合運費的原因.
    如果你在同一時間購買多個物品,由于國際物流處理復雜,所以不能保證分開郵寄的包裹能在同一時間到達,望買家能理解.
    請不要用翻譯軟件翻譯 然后粘貼過來
    我需要專業(yè)的翻譯,語法正確,語句流暢,用詞簡潔
    英語人氣:749 ℃時間:2020-06-19 11:28:21
    優(yōu)質解答
    International logistics price is very expensive, and expenses are increased by weight, here are some international logistics company less than 500 g package fee:
    There are a few buyers up the misunderstanding we freight, but relatively and these expensive international express delivery, actually we use have is a very economic post, but this post in each package weight had better not exceed 60 g, in order to ensure that all of the packages were safe destination, we will each item to separate out all mail, which we did not take combination of freight reasons.
    If you buy DuoGe items at the same time, the international logistics processing complex, so can't guarantee separate mail packages can arrive at the same time, at the buyer can understand.你好,你這是金山詞霸翻譯的吧,請不要用翻譯軟件翻譯然后粘貼過來好嗎?我需要專業(yè)的翻譯,語法正確,語句流暢,用詞簡潔謝謝!??!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版