精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • the boy sitting by the window is the only one of the syudents who( )a foreigner.填is還是are

    the boy sitting by the window is the only one of the syudents who( )a foreigner.填is還是are
    答案是is,但定從為什么不能修飾the students然后用are?
    粘貼的,然后后面沒(méi)仔細(xì)看,原題是這樣the boy sitting by the window is the only one of the syudents who( ) from the countryside in our school.
    英語(yǔ)人氣:262 ℃時(shí)間:2020-02-03 16:37:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    這句話我?guī)湍惴治隽艘幌?這句話有點(diǎn)怪怪的:
    如果這句話要表達(dá)的主要意思是“這男孩是這些學(xué)生中唯一的外國(guó)人”,那這個(gè)句式就有點(diǎn)問(wèn)題,最好是:the boy sitting by the window is the only one foreigner of the students .
    如果非要分析這句話:
    1.sitting by the window是定語(yǔ)從句,完整的應(yīng)該是who is sitting by the window
    2.who is a foreigner 也是一個(gè)定語(yǔ)從句,修飾the boy
    你問(wèn)“定從為什么不能修飾the students然后用are”,顯然如果這個(gè)定語(yǔ)從句是修飾students的話,有2個(gè)錯(cuò)誤:
    who () a foreigner,有一個(gè)a,而且foreigner是單數(shù)
    假如說(shuō)沒(méi)有a,foreigner是復(fù)數(shù),你看看這句話翻譯過(guò)來(lái)會(huì)變成什么意思:“坐在窗戶邊的男孩是這些外國(guó)學(xué)生中唯一的一個(gè)”,這句話完全不知道在表達(dá)什么.題目錯(cuò)了,原題如上,求解啊這個(gè)還是和我之前說(shuō)的一樣,這句話主要想表達(dá)的意思是“這男孩是我們學(xué)校學(xué)生中唯一一個(gè)從鄉(xiāng)下來(lái)的”,根據(jù)句子的意思“who( is/comes) from the countryside in our school”,顯然是用來(lái)修飾the boy的,如果這句話要修飾students,整句意思根本就說(shuō)不通。 有時(shí)候分析一個(gè)句子,不要先糾結(jié)它的時(shí)態(tài),單復(fù)數(shù)什么的,先去掉修飾的枝葉,看整句話的中心意思是什么,這樣答案自然就出來(lái)了。
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版