精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    餃子是(Jiaozi)是中國(guó)新年及北方常年吃的主要食物之一.餃子的發(fā)音聽(tīng)起來(lái)與最早的紙幣的名字相似,所以吃餃子被認(rèn)為帶來(lái)好運(yùn).許多家庭在除夕夜吃餃子.有些廚師會(huì)藏一枚干凈的硬幣,讓幸運(yùn)的人找到它.常見(jiàn)的餃子肉餡包括豬肉、牛肉、雞肉以及魚(yú)肉,這些肉餡通常會(huì)與切碎的蔬菜混合在一起.吃餃子時(shí)伴有包含醋、大蒜或辣椒醬(hot sauce)的以醬油(soy sauce)為基礎(chǔ)的沾醬(dipping sauce).
    英語(yǔ)人氣:999 ℃時(shí)間:2019-09-06 04:35:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    Jiaozi (dumplings) is one of the main foods for new year celebration, especially for people living in northern China. Jiaozi sounds like the pronounciation of the first paper money appeared in China, so jiaozi is also considered the symbol of good fortune. It is a common dish for many families in the New Year's Eve. Usually a chef would hide a clean coin inside a jiaozi which will bring good fortune to the one who finds it. The most frequently seen stuffs for jiaozi are pork, beef, chicken and fish, which will be mixed with cut vegetables. When eating jiaozi, people prefer to use dipping sauce made of vinegar, garlic or hot sauce and soy sauce.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版