精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.He is no more a writer than a painter.
    2.I have written no less than five papers this semester.
    3.Mr Zhang is no wiser than Mr Li.
    4.I regard him less as my teacher than as my friend.
    5.It is more than probable that he will fail.
    6.The oceans do not so much divide the world as unite it.
    7.It was a curious exchange,less a debate than a quarraael between 2 agressive men.
    8.John is more modest than he is prudent.
    9.The course is as important as it is difficult for the students.
    10.the beauty of the place is more than i can describe.
    11.it was as much of a success as i had hoped.
    12.Mrs Smith was as patient as reasonable.
    13.We had all heard that it was a great dam,as modern as any of its kind in the world.
    14.this room is no darker than that one.
    16.i have no fewer friends here than he has.
    17.He is no less guilty than his wife.
    18.That was more than the workers could stand.
    19.He is ore of a scholar than hiis brother.
    20.He is less of a fool than i thought he was.
    英語人氣:530 ℃時間:2020-02-03 04:11:46
    優(yōu)質解答
    1.與其說他是一名作家,倒不如說他是一名畫家.
    2.我這個學期已經(jīng)寫了不下5篇的文章.
    3.張先生和李先生都不聰明.*(這個注意,no more than 是兩者都不...的意思)
    4.我把他當作我的朋友,而不是我的老師.
    5.他很有可能要失敗.
    6.是大洋連接世界而不是分離世界.
    7.令人嘖嘖稱奇的是,兩位好戰(zhàn)逼人的家伙是在爭吵,而不是在辯論.
    8.比起謹慎,約翰更謙虛.
    9.對于學生,這課程的重要性和它的難度成正比.
    10.我無法描述這個地方的美麗.
    11.這和我預料的一樣,十分成功.
    12.史密斯夫人既耐心又講道理.
    13.正如我們都聽說過的,這座大壩很偉大,像這個世界上的其他大壩一樣的現(xiàn)代.
    14.這兩個房間都暗.*(同3)
    16.我在這里的朋友并不比他少.
    17.他和他的妻子一樣有罪.
    18.那超出了工人的承受能力.
    19.比起他的兄弟,他更是個學者.
    20.他并不象我曾經(jīng)想象的那樣傻.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版